FRANCUSKI I VINO – besplatni tečaj vinskoga francuskog jezika

Nakon prvih predavanja vinskog francuskog za sommeliere i profesionalce, od 2016. održavaju se radionice “Francuski i vino” za ljubitelje francuskih vina i jezika, a u vrijeme koronavirusa dobile su i svoju online besplatnu inačicu na youtube kanalu

“Marija i vino i tri točkice …”

Edukativne  radionice  francuskoga jezika za ljubitelje vina, u organizaciji prof. francuskoga jezika Marije Vukelić, tijekom korona-razdoblja #ostanidoma dobile su svoj online oblik – tečaj francuskog vinskog jezika, petkom u 17h, na youtube kanalu: Marija i vino i tri točkice…

Klasičan oblik radionice u restoranima, „osjetilnom metodom učenja francuskoga“,  uz kušanje francuskih zalogaja i vina te njihov pravilan izgovor, zamijenjen je online kratkom TV-formom do 15 minuta, pristupačnu i znalcima (connaisseurs) i ljubiteljima(amateurs), prema slovima abecede. Uz svako slovo abecede na francuskom, predstavljaju se francuske vinske pokrajine, sorte, vina, pojmovi koji počinju na to slovo, a usput se nauči i neki pojam  osnovne komunikacije na francuskom (upoznavanje, predstavljanje, pozdravi…), osnove pisanja i čitanja.  Onima koji žele znati više nudi se i individualni tečaj vinskoga francuskog jezika.

Tečaj „Francuski i vino“ prvenstveno se bavi vinskom jezikom, pojmovima koji su u vinskom svijetu preuzeti iz francuskoga te se često, nažalost, krivo izgovaraju i u svijetu profesionalaca. Tako se u dosadašnjih pet emitiranih epizoda  moglo čuti, ponoviti i naučiti kako se čita slovo A u nekim slogovnim kombinacijama (a nije uvijek a); što je zanimljivo u Alzasu; kako se npr. čitaju etikete vina u regiji Bordeaux i Burgundiji, što znači barrique, a što bouquet, kako se pravilno čitaju imena sela u vinskoj regiji Beaujolais; kako se čitaju francuske sorte grožđa na C(les cépages):  cabernet sauvignon, cabernet franc, cinsaut, clairette;  što doista znači riječ cuvée i zašto pridjevi uz nju moraju biti ženskoga roda, ako se preuzimaju iz francuskog (grande cuvée, cuvée blanche). U priči na CH,  naučit ćete razliku između la Champagne i le champagne i zašto se la méthode champenoise smije koristiti samo u Šampanji, a drugdje  la méthode traditionelle … jer  Il n’est Champagne que de la Champagne!  Šampanja i šampanjac su se prilagodili hrvatskome stoga se ne moraju čitati kao na francuskom, ali npr. syrah smo preuzeli iz francuskoga i onda ga – čitamo poput Francuza, bez slova H.   U svakoj emisiji prof. Vukelić pročita i neku lijepu misao, stih ili poruku iz knjižice-vodiča „Petit dictionnaire amoureux du vin“ novinara, književnog kritičara i akademika Bernarda Pivota, ljubitelja i poznavatelja vina.

Nakon svake besplatne epizode  na youtube kanalu Marija i vino i tri točkice, https://www.youtube.com/channel/UC0xm4O3C3M04JrsDqlPKpXg slijedi ZOOM interaktivna radionica, na kojoj se ponavljaju pojmovi obrađeni u pojedinoj emisiji, a polaznici pitaju dodatna pitanja te sudjeluju u nagrodnoj igri s mogućnošću osvajanja vrijednih francuskih vina. Prijavom na mail marijavukeliczg@gmail.com dobit ćete pristupni kod za zoom radionicu simbolične cijene od 100kn za 90 min.

U  realizaciju projekta uključene su zagrebačke vinoteke i distributeri (Vinoretum, Vivat fina vina, Miva galerija vina, Pago Croatia, Vrutak), a produkcijsku ekipu čine Julio Frangen ( www.juliofrangenfoto.com), Robert Vrbanac  i Marija Vukelić.  

Važnost francuskog jezika u svijetu enologije i gastronomije, ali i u svakodnevnom životu svakim je danom sve veća, a za ljubitelje vina te posebice profesionalce – nije luksuz nego potreba. Kako bismo se istaknuli svojim znanjem, treba ga nadopunjavati (katkad i osnovnim) sadržajima poput (pravilnog) pisanja i čitanja,  kako na hrvatskom tako i na francuskom.  Pratite petkom na youtube kanalu Marija i vino i tri točkice… Ne propustite epizodu o Šampanji (petak, 22.5 u17h), naučite čitati Reims i Veuve Clicquot, budite drukčiji od drugih – po znanju!

Najavu Šampanje pogledajte na: https://www.youtube.com/watch?v=UfRjPmL4Ghw

O organizatorici

Marija Vukelić, prof. francuskog i talijanskog jezika i književnosti, polaznica vinske Akademije WSET, članica HSK (Hrv. sommelier kluba), kreativka, jezikoslovka, voditeljica dječjeg kazališta na talijanskom i francuskom – Malo kazalište;  organizatorica  zanimljivih radionica Art&wine made in Croatia, Abeceda finih zalogaja (www.facebook.com/abecedafinihzalogaja), organizatorica i suorganizatorica vinskih festivala i događaja, vinska promotorica. U svome metodičkome pristupu, bilo u radu s djecom ili odraslima, koristi sva osjetila, pa se tako francuski počinje učiti okusom i mekoćom kroasana i mirisom nekog francuskog parfema. Odrasli uz osjetilne radionice spajanja hrane i vina po slovima abecede, uvijek dobiju i neku autohtonu priču o vinu ili hrani ili detalj koji im ostaje u sjećanju – i tako lakše zapamte – naučeno.  Uz certifikat vinske akademije Wset L2, prof. Vukelić odlikovana je Akademskim palmama  Francuskog ministarstva obrazovanja za zasluge promicanja francuskoga jezika, a za metodu učenja kroz kazalište dobila je Priznanje “Europska oznaka jezika“. Stalno se usavršava na seminarima za profesore i na vinskim edukacijama te povremeno radi prezentacije za vinare uz poseban individualan marketinški pristup (Vinska srijeda). Uz devizu „Učenje je strast i radost“ promiče cjeloživotno učenje i potiče okolinu na produbljivanje znanja, ponajprije u područjima kojima se  (profesionalno) bave, a onda i – drugdje… jer „Znanje je in“.

Kontakt: Marija Vukelić, prof.; tel:  098 277 301; marijavukeliczg@gmail.com

PR ZLATNE RIJEČI, PHOTO BY JULIO FRANGEN

About Author

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *